Unfortunately, your browser does not support our website's current technology. Please use Microsoft Edge, Google Chrome, Mozilla Firefox or Apple Safari.

УРА

Ви успішно зареєструвалися

Grammarly збирає тексти українською, щоб створити пергий анотований GEC-корпус для українскьої мови

Grammarly збирає тексти українською, щоб створити пергий анотований GEC-корпус для українскьої мови

Команда Grammarly Kyiv ініціює створення першого відкритого анотованого GEC-корпусу української мови та запрошує усіх охочих долучитися до проєкту!

  • Що таке GEC-корпус?

Це колекція текстів, що їх написали звичайні люди: есеї, дописи в блогах та соцмережах, відгуки, листи тощо. Ці тексти міститимуть граматичні, стилістичні та орфографічні помилки — бо хто з нас не помиляється? Лінгвісти перевірять ці тексти і виправлять (проанотують) помилки. Команда Grammarly мріє зібрати такий GEC-корпус (GEC - grammatical error correction), щоб викласти його у відкритий доступ для загального користування!

  •  Що це дасть українській мові? 

Прискорить розвиток нових онлайн-систем для виправлення граматики.

  • Що це дасть науковій спільноті?

Більше відкритих інструментів для дослідження української мови з точки зору NLP (natural language processing — опрацювання природної мови).

  • Як долучитися до проєкту? 

Все дуже легко — потрібно перейти на сторінку проєкту та поділитися своїм готовим текстом українською мовою (наприклад, есе, переклад або пост із соціальних мереж). Або ж можна написати новий текст за простою інструкцією на сайті. Кількість текстів, які ви можете додавати, — необмежена. 

Збір текстів триватиме до 13 вересня. Стежте за новинами проєкту і першими дізнавайтеся про публікацію корпусу на сторінці Grammarly Kyiv у Facebook!

Долучайтеся та розповідайте друзям і колегам! Створімо перший анотований GEC-корпус української мови разом!

Офіційні постачальники послуг